ach country, each religion has its own tradition of cooking.
I don’t want to change your habits. My only hope could be to give you curiosity to taste one of our wines , WHITE or RED .
As FRANCE is worldwide known for “COOKING and WINES” you will find hereafter the
original list with French names.
.
Chassagne Montrachet suits with
 
Starters :

Un foie gras au naturel
Un feuilleté de foies de volailles
Un pâté en croûte
Un poisson en gelée : Truite, colin, saumon.
Main dishes :

Une daurade au sel
Un bar rôti
Une sole meunière
Une truite aux amandes
Des quenelles sauce Nantua

 
Saint Aubin 1er Cru "En remilly" suits with :
 
Apéritifs :

Rien de plus agréable avec des petits fours salés chauds, des crevettes grises.

Starters :

12 huîtres fines de Clères
Bulots, bigorneaux
Une assiette d'écrevisses.
Un homard grillé
Un cocktail de Gambas
Des coquilles saint Jacques

Main dishes :

Une sole meunière
Des gambas à la Plancha
Une blanquette de veau à l'ancienne
 
Chassagne Montrachet Rouge suits with :
 
Starters :

Une assiette de charcuterie
Un saucisson en croûte
Une salade niçoise

Main dishes :

Un pavé de Charolais,
Une pièce de Bœuf
Un chou farci
Des côtes d'agneau au four
Un pot au feu à l'ancienne
Un faisan à la cocotte
Cheeses :

En particulier:
Cantal,
Saint Félicien,
Camembert de Normandie,
Chèvres frais et sec,
Reblochon au lait cru

 
 
Bourgogne Aligoté suits with :
 
Des escargots à la bourguignonne
Des sardines grillées
Les moules marinières
Les fruits de mer
Une coquille de poissons
 
 
Bourgogne Chardonnay suits with :
 
Les poissons
Les quenelles
Une andouillette à la crème
Une friture
Un merlan frit à la poêle
Un rôti de porc froid
 
 
Bourgogne rouge suits with :
 
Des rillettes
Une andouillette grillée
Un rosbif froid
Un bœuf bourguignon
Une daube de mouton
Des paupiettes de veau
Une fricassée de champignons.
 
 
Gevrey Chambertin suits with :
 
Le célèbre coq au vin
Les plats en sauce (du même vin)
Un cuissot de Sanglier
Une pintade rôtie à la cocotte
Une canette aux pêches

 
Nuits Saint Georges 1er Cru suits with :
 
Une côte de bœuf
Un duo de Cailles aux raisins
Un jarret de veau
Une pintade rôtie aux marrons
Un magret de canard
Une poule faisane aux choux
 
 
Chambolle Musigny 1er Cru suits with :
 
Un carré de veau
Les rognons de veau
Un pigeonneau printanière
Un poulet de Bresse rôti
Un filet d'agneau en croûte
Un rôti de Porc dans l'Echine
 
Vosne Romanée1er Cru suits with :
 
Un pigeon
Un cuissot de chevreuil
Un carré de biche
Les viandes de bœuf braisées
Un lièvre en sauce
 
 
Aloxe Corton 1er Cru suits with :
 
Une poule au pot
Une tranche de foie de veau
Une palette de porc
Un lapereau rôti à la moutarde
 
 



Return to the top


SARL Bader-Mimeur - 1, chemin du Château - 21190 Chassagne-Montrachet - Phone: 03.80.21.30.22 - Fax : 03.80.21.33.29 - Email : info@bader-mimeur.com
The abuse of alcohol is dangerous for health, consume in moderation - Conditions générales d'utilisation

DOMAINE : Family | Vines | Harvests | Vinification
THE WINES : Our Wines | Order | Press revues | Tastings
CHASSAGNE - MONTRACHET : Chassagne Montrachet | Varietals | History of the chateau
PRACTICAL NOTES: To give a present | Matching foods | Contact et access | Links